ЧИСТИЛИЩЕ. Второе царство. | |
Ангел-серафим Люфицер, низвергнутый с девятого кристального неба вниз головой на Землю, вонзился в её южное полушарие, её не касаясь, так как она сама расступалась перед ним, дав ему достигнуть её центра, где он застрял. Расступившаяся перед ним земля “скакнула вверх” в южной гемисфере, образовав там, на поверхности, из объёма этого подземного тоннеля огромную, в форме усечённого конуса, гору Чистилища, приходящуюся как раз под ступнями, застрявшего в центре Земли Сатаны. Гора Чистилища на юге, окруженная со всех сторон океаном, стала антиподом Иерусалима. В результате, на одной линии расположились: гора Чистилища, на плоской вершине которой возник пустынный лес Земного Рая, — символ первородного греха человека, и Иерусалим — символ искупления первородного греха Христом; продолжение этой прямой в Небесном Раю указывает на местонахождение Эмпирея, — столицы Бога. Чистилище имеет береговую полосу и нижнюю часть горы, называемые Предчистилищем, а верхняя опоясана семью уступами (семью кругами собственно Чистилища). На плоской вершине горы Данте помещает пустынный лес Земного Рая, который пересечён растекающимися из одного истока реками Эвноя и Лета; последняя, стекая с вершины горы Чистилища в тоннель к Аду, достигает центра земли и ступней застрявшего там Люцифера. |
![]() |
По мнению Аристотеля (“О небе”), южное полушарие земли является верхней и более благородной частью, чем северное нижнее;
восток — правая сторона, а запад — левая. Эту концепцию, противоречащую нашим современным взглядам находим на средневековых картах. Данте необходимо было сочетать греко-арабские воззрения на космографию с библейской традицией, и поэтому земля находилась у него во время падения Люцифера в южном полушарии, наверху. Этим обьясняется в этом проекте падение Сатаны с юга. На одной линии расположились гора Чистилища, на плоской вершине которой возник пустынный лес Земного Рая, символ первородного греха человека, и Иерусалим, символ искупления Христом первородного греха. Продолжение этой прямой в Небесном Раю указывает на местонахождение Эмпирея, столицы Бога. |
|
Градация кругов Чистилища: | |
Три первых круга Чистилища : любовь к чужому злу (недостаточная любовь к ближнему), зложелательство (гордость, зависть, гнев). Круг четвертый — недостаточная любовь к истинному благу (уныние). Круги пятый, шестой, седьмой, носящие название “сирены”, — чрезмерная любовь к ложным благам (корыстолюбие, чревоугодие, сладострастие). Поэты вышли к подножию горы Чистилища 10 апреля, за полтора часа до восхода солнца, в 4 ч. 30 минут. Данте должен будет пройти семь кругов Чистилища, в каждом из которых с его чела будет сниматься печать одного из семи смертных грехов. Достигнув Земного Рая, на вершине горы Чистилища он сможет вознестись, очищенным, на небо в сопровождении Беатриче. |
|
Подножие Горы Чистилища. Катон Утический. — Ангел и новоприбывшие души умерших. — Умершие под церковным отлучением. |
|
Страж Чистилища Катон Утический (95 - 46 г. до н.э.), при жизни, будучи государственным деятелем последних времён Римской республики, он не пожелал пережить её крушения и покончил с собой. Сейчас — 4 часа 30 минут 10 апреля 1300 года. Катон направляет поэтов к морю и просит Вергилия, чтобы он там перепоясал Данте тростником (символ смирения); происходит чудо — срезанный тростник тут же возрастает вновь. Прибывший сюда дух Каселлы, певца и друга Данте, рассказывает поэтам, что сейчас, весной 1300 года, в связи с церковным юбилеем облегчается участь умерших и поэтому души, не “притянутые” Адом, слетаются к устью Тибра, откуда Ангел их отвозит прямо на остров Чистилища. Перед поэтами проходит торжественно процессия умерших под церковным отлучением. Среди них Манфред, король Неаполя и Сицилии, сын Фридриха II, погибший в битве при Беневенто (1266). Он непримиримый противник папства, отлученный от церкви. Манфред говорит Данте, что грешники находящиеся у подножия этой горы должны ждать входа в Чистилище время, которое в 30 раз больше, чем была продолжительность их сопротивления церкви при их жизни; затем он указывает поэтам узкий путь вверх ведущий на первый уступ Предчистилища. |
|
Первый Уступ Предчистилища . Нерадивые. |
|
Поэты поднимаются с трудом на первый уступ Предчистилища, опоясывающий кольцом гору Чистилища, в 9 часов 20 минут утра 10 апреля 1300 года. Здесь расположились в ленивых позах души нерадивых, медливших со своим покаянием до их смертного часа. Они должны в наказание за это, ждать входа в Чистилище, время, равное их жизни. Среди них Данте видит душу знакомого ему музыканта Белаквы, просящего поэта помочь им, содействовуя их спасению молитвами среди живых, которые могут сократить их время ожидания для входа в Чистилище. Уже опередивший Данте Виргилий, зовет поэта вверх, на второй уступ горы Предчистилища. | |
Второй Уступ Предчистилища . Нерадивые. — Умершие насильственной смертью. |
|
Поэты на втором уступе Предчистилища. Умершие насильственной смертью, души нерадивых, идут со склонёнными головами, они поют псалом “Miserere”—“Помилуй [меня]”. Увидя Данте, они столпились вокруг него, рассказывая ему трагические истории их насильственной смерти и, их покаяния, в последний момент их жизни. Они просят его помочь им, содействовуя их спасению молитвами среди живых. Данте выслушивает Якопо дель Кассеро, убитого наемниками Адзо VIII д’Эстэ - маркиза Феррары; Буонконте, падшего в битве при Кампальдино. (Буонконте — сын графа Гвидо да Монтефельтро). И Пию деи Толомеи, — убитую тайно, из ревности, её мужем Нелло деи Панноккьески. Поэты встретили отдыхающего, “с осанкой льва”, Сорделло, автора “Le Trésor des Trésors” — биографии знаменитых людей, уроженца Мантуи как и Вергилий. Он погиб, по преданию, насильственной смертью. Сорделло сопровождает двух поэтов вверх, в долину земных властителей. |
|
Долина Земных Властителей. Властители, жадность власти у которых затмила их идею покаяния. — Змея. — Два ангела. — Сон Данте. — Врата Чистилища. |
|
Данте и Вергилий поднялись в цветущую долину земных властителей вечером, в 18 часов 10 апреля 1300 года. Сорделло им предлагает остановиться на ночь в гроте. Поэты видят вереницы душ земных властителей, жадность власти у которых затмила их идею покаяния. Они расположились, сидя в тени, и поют стройным слаженным хором церковный гимн “Salve, Rеgina!” — “Славься, Царица!”. Среди них, не раскрывает губ для пения, Рудольф Габсбургский (император 1273 - 1291), его ободряет чешский король Оттокар II, его заклятый враг, павший в битве с ним, в 1278 г. Филипп III Смелый (ум. 1285) и Генрих Толстый, король наваррский, (ум. 1274), скорбят “о мерзости” Филиппа IV Красивого (ум. 1314). Педро III Арагонский (ум. 1285) и носач Карл I Анжуйский (ум. 1285) поют в лад, а рядом сидит, Альфонсо III, старший сын Педро (ум. 1291). Тень Нино Висконти возглавила с новой силой хор, поющий церковные гимны. Нино — судья, правитель Галлуры, (ум. 1296); он хочет говорить с Данте. Затем к поэту обращается Куррадо Маласпина (ум. 1294). (Данте, в изгнании, нашел радушный приют у маркизов Маласпина в 1306 году.) Взлетают два ангела-херувима, в зеленых одеждах, с зелеными крыльями, с русыми волосами, вооруженные двумя пылающими клинками с тупыми концами, и, — змея (аллегория дьявола, соблазнившего Адама), появившаяся в долине, ускользает. На горе Чистилища 21 час 10 апреля 1300 г. Данте впадает в сон. Во время его пророческого сна он был перенесен Лючией, или высшей волей, к вратам Чистилища. Поэт просыпается в 9 часов 11 апреля 1300 г. Вход в Чистилище охраняется ангелом-херувимом, восседающем на алмазном пороге. Ангел одет в пепельную одежду, его лицо сверкает светом, в руке он держит “обнажённый меч, / Где отраженья солнца так дробились, / Что я глаза старался уберечь”, говорит Данте (Ч. 9. 82-84.). Три ступени, символизирующие причащение, ведут к его входу: первый уступ — гладкий белый мрамор (исповедь), второй — шершавый, обгорелый, словно пурпур почернелый (раскаяние), третий — порфир, ограненный строго, огненно-алого цвета (очищение). Данте просит у ангела разрешение войти в Чистилище, тот соглашается и, начертывает концом меча, на лбу поэта, семь букв “Р” (семь смертных грехов). Ангел (наказывает) поэту, смыть их, после входа в Чистилище. Двумя ключами ангел отпирает этот вход: серебряным (мудрость священника, чтобы оценивать поступки людей) и золотым (авторитет, который ему дает Церковь, чтобы прощать грехи). Поэты входят в тяжелые двери и под аккомпанемент отдалённых звуков латинского церковного гимна “Te Deum”. Они не имеют права обернуться назад, — иначе потеряют право входа в Чистилище. Их подьём продолжается по извилистым ступенькам целый день. Поэты заметили изменение климата за воротами Чистилища, который не подвластен теперь, земным стихиям природы. |
|
Первый Круг. Гордецы. — Барельефы. — Ангел смывает первое “Р” (гордыню). |
|
Поэты достигают первый круг гордецов в 18 часов 11 апреля 1300 г. Он опоясывает кольцом гору Чистилища и имеет ширину дороги в три роста. На стенах и на полу Данте восхищённо рассматривает нерукотворные мраморные барельефы, с сюжетами унижений, почёрпнутыми из Евангелия, Библии и Римской истории. Справа, навстречу поэтам шествуют, под звуки — “Отче наш!” — души гордецов, сгибающихся под огромными грузами. — Так они искупают свой грех! Данте выслушивает историю Омберто Альдобрандески графа Сантафьора (погиб в 1259 г. при осаде сьенцами его замка Кампаньятико), и узнаёт душу прославленного миниатюриста Одеризи из Губбьо (ум. 1299). Поэт знакомится с духом, прогремевшего при жизни по всей Тоскане, капитана Провенцана Сальвани. Под ногами Данте резные изображения, являющие примеры наказанной гордости. Минул полдень 12 апреля 1300 г. Ангел-херувим, в белых ризах, с мерцающими блеском глазами, указывает поэтам, справа, крутые ступени ведущие вверх. Он, широким взмахом рук и крыльев — смахнул с чела Данте первое “Р”, (гордость). Под раздающиеся звуки “Beati Pauperes spiritu!” — “Блаженны нищие духом!” — поэты поднимаются во второй круг. |
|
Второй Круг. Завистники. — Ангел снимает второе “Р” (зависть). |
|
Войдя во второй круг, где души очищаются от греха зависти и продолжая идти вправо, поэты слышат пролетающих мимо невидимых духов, которые словами “стегают” грешников, шепча им, как в наказание, примеры любви ; сдерживающей же “уздой” для завистников являются слова с примерами наказанной зависти. Завистники, прислонённые друг к другу плечами, покрытые серыми власяницами, с закрытыми и зашитыми железными нитями глазами, плачут и повторяют святые молитвы. К Данте обращается души Сапии (знатная сьенская дама, тётка Провенцина Сальвани), затем поэт выслушивает Гвидо дель Дука (гибеллин из равеннского рода Онести), и Риньери да Кальболи из Форли (представитель знатного гвельфского рода). Поэты продолжают свой путь направо. Ангел-херувим, ослепляя Данте своим блеском, снимает с него, второе “Р” (зависть), со лба; затем он указывает поэтам, — менее крутые на этот раз, — ступени, ведущие в третий круг. Они поднимаются в него под звуки — “Beati misericordes!” — “Блаженны милостивые!”. |
|
Третий Круг. Гневные. — Ангел снимает третье “Р” (гнев). |
|
В 15 часов 12 апреля 1300 г. поэты оказываются в третьем круге Чистилища — гневных. Они долго идут совсем одни. Данте следует за Вергилием, полмили находясь в состоянии гипнотического сна наяву. Он, в грёзах, видит примеры снисходительности, — как искупления греха гнева. Когда Данте приходит в себя, — они уже окружены “густым дымом”. И души им тоже окутанные, — поют в согласной гармонии гимн кротости и милосердия “Agnus Dei” — “Агнец Божий ”, — очищаясь, таким образом, от греха третьего круга. 17 часов 45 минут 12 апреля 1300 г. Один из духов, ломбардец Марко, говорит Данте о свободе выбора человека и об ошибочности мнения, — что звёздами определяется в жизни поведение человека. Он считает, что смешение светской и религиозной властей является одной из причин несчастий современного мира. Ангел-херувим третьего круга появился, “как заря сквозь дым”. Он ведёт поэтов в следующий круг, вверх, — и на первой ступени подъема Данте чувствует “взмах обвева” ангельского крыла — третье “Р” (гнев) снято. |
|
Четвёртый Круг. Унылые. — Ангел снимает четвертое “Р” (уныние, вялость, апатию). |
|
В 18 часов 12 апреля 1300 года, поэты уже в четвёртом круге, — унылых, которые должны вечно бежать по этому кругу, вокруг горы Чистилища, — преодолевая, таким образом, свою вялость:
“Скорей, скорей, нельзя любвеобилью / Быть вялым! — сзади общий крик летел, — / Нисходит милость к доброму усилью” (Ч. 18. 103-105).
В жизни они — “хладно и лениво медлили в свершеньи добрых дел”.
Возглавляют это бегущее скопище теней, — двое, кричащие “примеры большого рвения”, — замыкают тоже двое, — вцепляясь зубами в отстающих. — С поэтами говорит аббат Сан-Дзено из Вероны.
Вергилий излагает Данте учение о любви, как об источнике всякого добра и зла, и поясняет градацию кругов “Чистилища”: Первый, второй, третий круги — любовь к “чужому злу”, т.е. зложелательство (гордость, зависть, гнев); Четвертый круг — недостаточная любовь к истинному благу (уныние); Пятый, шестой, седьмой круги — чрезмерная любовь к ложным благам (корыстолюбие, чревоугодие, сладострастие). Данте впадает в сон в 21 час 12 апреля 1300 года. Видения Данте: он видит двух женщин. Первая сирена — символ ложных благ (пятый, шестой, седьмой круги), вторая — символ истинных благ (правда и добродетель). Вергилий будит Данте, — пора подниматься выше! Наступило утро, — 5 часов 13 апреля 1300 года. Ангел-херувим, раскрыв, как лебедь, свои крылья, указал им дорогу наверх, — “где в камне лестница вела” (Ч. 19. 48). Он обмахнул их перьями своего крыла и взлетел — (у Данте при этом, исчезло четвертое “ Р” — четвертая печать — уныние). Вергилий и Данте шли в пятый круг “ведущей вверх тропой”, где “дорога вьётся”. |
|
Пятый Круг. Скупцы и расточители. — Ангел снимает пятое “Р” (скупость, расточительство). — Землетрясение. |
|
В пятом круге Данте и Вергилий видят прижатых к земле, безгласно рыдающих и томящихся вниз лицом, в пыли, — скупцов и расточителей, потому что при жизни их взгляд, — устремляемый к земному, — не хотел подняться “к высотам, — / Так здесь, возмездьем он к земле прижат ” (Ч. 19. 119-122). — “Жадность гасила в них порыв любви к благому” и “не влекла к делам, / Так здесь возмездье, хоть и по-иному”, связывает им стопы и руки, — и они “будут простерты без движенья, / Пока угодно правым небесам” (Ч. 19. 121-126), говорит поэтам папа Адриан V, бывший кардинал Оттобуоно Фьески, граф Лаванья, вступивший на престол в 1276 г. и умерший через 38 дней после своего избрания. Поэты узнают от Гуго Великого, отца Гуго Капета, что души пятого круга, днём, — вспоминают примеры щедрости, а ночью, — примеры великих преступлений, совершенных по причине жадности. Поэты слышат грохот сотрясшейся горы Чистилища и радостный крик “Gloria in excelsis!” — “Слава в вышних!”, и узнают от Стация, поэта, автора “Фиваиды”, что после пятисотлетнего ожидания в пятом круге, где он находился “виновный встречною виной”, — он может подняться, наконец, очищенный, к небесам. Перед этим Стаций искупал свою вину в четвёртом круге Чистилища ещё четыреста лет. Такое землетрясение происходит всегда, когда искупившая свои грехи душа может вознестись на небо. Данте представляет своего гида Стацию. Потрясённый встречей с Вергилием, Стаций падает к его ногам. Появившийся ангел-херувим “смахнул” со лба Данте пятый рубец (жадности и расточительства), — и поэт поднимается, безо всякого труда, вослед двум теням, в шестой круг в 11 часов 13 апреля 1300 года. |
|
Шестой Круг. Чревоугодники. — Ангел снимает шестое “Р” (чревоугодничество). |
|
Три поэта в шестом круге. Они видят как чревоугодники окружили дерево, — “Пленительное запахом плодов. / Как ель всё уже кверху понемногу, / Так это — книзу, так что влезть нельзя / Хотя бы даже к нижнему отрогу” (Ч. 22. 133-135). “Со скал спадала блещущая влага / И растекалась по листам скользя” (Ч. 22. 138-139). Поэты услышали из листвы незримые голоса, запрещающие грешникам прикасаться к фруктам и дающие им примеры самоограничения. Здесь души чревоугодников искупают свой грех : истощенные до предела, они вечно двигаются большой процессией, и, плача, поют псалмы, стремясь к святости, и предаваясь голоду и жажде за то что при жизни они чрезмерно угождали чреву. Данте по голосу узнаёт дух Форезе Донати, брата Корсо и Пиккарды. Форезе говорит, что молитвы его жены Неллы позволили ему оказаться в шестом круге, минуя первый уступ Предчистилища. Данте представляет ему Вергилия и Стация. — Форезе, в свою очередь, представляет Данте других грешников — чревоугодников: Бонаджунту Луккского и Убальдино дельи Убальдини, владельца замка Пила. Бонифация Фьески — архиепископа равеннского, папу Мартина IV и мессера Маркезе из Форли, который раньше много пил, но теперь мучится “ежемгновенной жаждой”. — Затем, задержавшийся и отставший, Форезе, догоняет других духов своей дружины. Перед тремя поэтами (Данте, Виргилием и Стацием) возникает другая громада дерева, с фруктами, окружённая жаждущими грешниками, — но его невнемлющий просьбам ствол шепчет: “Идите мимо! Это отпрыск древа, / Которое растет на высотах / И от которого вкусила Ева”. “Так чей-то голос говорил в листах”.(Ч. 24. 115-118.) Поэты обогнули кручу и, пройдя тысячу шагов, — были остановлены голосом и ослепительно алым блеском ангела-херувима, который им указал путь в седьмой круг и стер со лба Данте шестое “Р” (чревоугодие), — обмахнув его легким ветром перьев своего крыла. |
|
Седьмой Круг Сладострастники. — Ангел снимает седьмое “Р” (cладострастие). — Восхождение к Земному Раю. |
|
Поэты поднялись в 14 часов 13 апреля 1300 г. на “горный склон — в бушующем огне” (Ч. 25. 112.), окружённый нешироким кольцом дороги. — Здесь искупают свой грех сладострастники. Они ходят, охваченные пламенем, чтобы смирить свою плоть, воспевая похвалы чистоте и верности. Другие тени лобзаются в пламени, в позор себе вспоминая примеры необузданной страсти. Данте представляется дух поэта “учёной школы” — Гвидо Гвиницелли, предшественника “сладостного стиля”. Он бы страждал его обнять, если бы не огонь, окутывающий Гвидо. Поэт представляет Данте дух Арнаута Даньеля (провансальского поэта). В 17 часов появляется ангел-херувим, который, звучно воспевая “Beati mundo corde!” — “Блаженны чистые сердцем!”, “высился вне пламени у края”, призывая поэтов — пройти “укус огня”, под звуки напева со стороны. Данте в ужасе! — Однако сначала Вергилий, потом Данте, третьим Стаций без урона, проходят эту сферу огня на пути в Земной Рай. — Но в 18 часов три поэта должны остановиться на ночлег на ступеньках, ведущих вверх, — так как солнце зашло, — а в темноте нельзя подниматься по ступенькам Чистилища. (У Данте стёрто седьмое “Р” — сладострастие.) Сон Данте: он видит во сне двух прекрасных женщин — Лию (прообраз Мательды — деятельность) и Рахиль (прообраз Беатриче — созерцание). |
|
Восьмой Круг Мательда. — Мистическая процессия. — Беатриче. — Древо познания. — Лета. — Эвноя. |
|
Утром 14 апреля 1300 года, Вергилий сообщает Данте, что он исполнил свою миссию и что он его “венчает митрой и венцом”, — то есть Данте облекается полной властью над самим собой. — (Императорская корона состояла из митры, окружённой венцом.) Поэт входит, восхищенный, в Земной Рай, любуясь его тенистым лесом, изобилием цветов и птиц. — Данте идёт вдоль реки, на другом берегу которой, он видит прекрасную Мательду, собирающую алые и жёлтые цветы для венка. — Она объясняет поэту: “откуда здесь, вне земного климата, берётся райский ветер”? — “Это движение воздуха возникает здесь в результате вращения первого неба (неба Луны) вокруг Земли, — этот же ветер разносит также травы в Земном Раю, которые произрастают, поэтому, здесь без семян. Две реки, берущие начало из одного источника — божественной воли, — разделяются: налево — Лета, снимающая память прегрешений, ниспадающая из Чистилища в глубины Ада, направо — Эвноя, воскресающая память всех благих свершений. Чистота этих вод (экологический идеал) — нектар. Чтобы воды оказали такое магическое воздействие, душе необходимо последовательно испить из двух рек ! Данте сопровождают молча Вергилий и Стаций. — Теперь на другом берегу появляется торжественная процессия. — Сначала Данте кажется, что он видит семь золотых деревьев, которые, при приближении, — оказываются семью светильниками, оставляющими в воздухе следы всех семи цветов радуги (лук Аполлона — цвета радуги — цветовой спектр). Затем следуют двадцать четыре старца (24 книги Ветхого Завета). — Они коронованы геральдическими лилиями (вера) и поют “Благословенна / Ты в дочерях Адама и светла, / Краса твоя и навсегда нетленна!”. (Ч. 29. 85-87.) За ними появляются четыре зверя (4 Евангелия), лбы которых украшены зелёной листвой. Они имеют по шесть крыльев, покрытых очами. Между ними двуколая повозка, запряженная шестикрылым Грифоном —(Христос), /шесть крыльев имеют также ангелы-серафимы и херувимы/. “Он был золотел, где он был птицей, / А в остальном — как смесь лилей и роз. / У правой ступицы кружа плясали / Три женщины” (Ч. 29. 113-114, 121-122), символизирующие три богословские добродетели: алая — любовь, зелёная — надежда, белая — вера. “А слева — четверо вели свой пляс” (Ч. 29. 130), одетые в пурпур; четыре естественные добродетели: сила, умеренность, справедливость, мудрость (имеющая три глаза, чтобы озирать прошлое, настоящее и будущее). За ними следовали семь старцев: апостолы Лука, Павел, Яков, Пётр, Иоанн, Иуда. Иоанн (Апокалипсис) замыкал шествие, их венчали розы. — Раздался гром, и торжественный кортеж остановился позади светильников. — Вергилий исчезает. — Окружённая сотней ангелов, под звуки гимнов, сопутствовавших вхождению Христа в Иерусалим, в облаке цветов, — появляется, наконец, Беатриче ! — Данте потрясён. — Она упрекает Данте за то, что он ходил стезями греха и что путь к его спасению возможен и обусловлен был — только его прохождением через всю Преисподнюю. Потрясённый, он теряет сознание и приходит в себя, когда уже Мательда его купает в водах Леты, зачерпнув глоток которой, — он снимает память своих прегрешений. Семь нимф (семь добродетелей) представляют поэта — очищенным, — Беатриче, которая смотрит в глаза Грифону (Христу), меняющему своё обличье (лев — человек, орёл — божество) /аналогично с ангелом-серафимом/. Кортеж возглавляют теперь Беатриче, Данте, Мательда и Стаций и он останавливается перед деревом Добра и Зла (символ Империи), которое огромно и голо. — (Другое дерево — Жизни — охраняется херувимом.) Грифон (человек-Бог) — привлекает колесницу — (Церковь) к дереву — (Империи). Дерево зацветает (искупление) в цвет фиалки полевой и гуще розы. Орёл (символ Империи) устремляется на колесницу с вершины дерева, (которому наносит ущерб) — (преследуемая Церковь в ущерб Империи). — Появляется и исчезает лиса (ересь). Снова орёл опускается к колеснице и осыпает её перьями (богатства, дар Константина). Затем, из развёрзшейся Земли — появляется дракон, который наносит ущерб колеснице, отрывая её днище (дух смирения, бедности). Остаток её покрывается перьями (богатства). Пернатая колесница превращается в семиглавого апокалиптического зверя. (Три головы быков и четыре — единорогов.) На звере восседают наглая блудница (Папство) и гигант-Филипп IV, — все время целуясь. Беатриче предрекает, что колесница будет возвращена и примет свой прежний вид, а виновные будут наказаны. Мательда купает Данте в водах Эвнои, отпив глоток которой, он воскрешает в своей памяти свои хорошие свершения. В 12 часов 14 апреля 1300 года Данте чист и может возноситься с Беатриче в Рай. |
|